提高英语口语和写作的妙招

提高英语口语和写作的妙招

原标题:提高英语口语和写作的妙招

欢迎来到《酷炫漫画英语口语》。

英语口语和写作都是属于信息的输出部分,要想提高英语口语和写作就需要大量阅读。

读什么呢?我有妙招。

要提高写作,应该大量涉猎英文经典,比如英美文学史上的经典散文,培根的“论读书”,爱默生的“性灵”等。

在阅读这些经典的过程中,不妨记录下那些在语言表达手法上让你耳目一新的精彩句子,然后细细拆解,抓住精华,运用到自己的写作当中去。

每次阅读,只需记下一个精彩句式表达,久而久之,文笔也可直追英美名家。比如培根的“论逆境”一文中,有这么一句:

It is true greatness to have in one the frailty of a man, and the security of a God.

真正伟大的人,既能体悟入世的悲欢离合,又具出世的超然淡定。

这句中最大特点是frailty和security对仗,同时还押尾韵。将这种简单的写作技巧运用到平时的翻译和写作中,句子出来就一定出彩,例如:

穷则独善其身;达则兼济天下。

Adversity allows diligence in quiet solitude, and prosperity, calls for charity for a broad multitude.

上面句子的翻译正是使用了同样的技巧,adversity和prosperity, solitude和multitude,既有对仗,又有押韵。

而通过阅读来提升口语的秘密,则在于多读当下的畅销原版书。很多原版畅销小说,或自助类的心理、励志书大多数都是用简洁的口语体写成,用词简单,但用法隽永。

比如在《From success to significance》一书中,谈到做事要去粗求精时,就用了一个非常有趣的说法:

Cream flows to the top; shit sinks to the bottom.

奶油(精英)会浮到上面;残渣会沉入底部。

而在美国传教士Joel Osteen的《Your Best Life Now》一书中,当谈到“恶有恶报”时,说:

A bitter root will produce bitter fruit.

而在谈及想实现一个目标时,用了几个词而已:

Believe, Conceive, Perceive,

Receive.

像这类的句型和表达非常之多,如能经常记下,在平时交流或进行演讲时使用,你的谈话和演讲将会十分动人。

或许是时候给自己设定一个目标,随身携带一个小笔记本,不断记下那些真实有用的表达。

这次的漫画与设定目标有关。

–可点击图片放大欣赏—

漫画素材:

Chip: I want to go to Harvard!

Hi: We can’t afford it. Set your sights on the state university.

Chip: I could get a scholarship!

Hi: You’ll have to work to bring your grades up!

Chip: Darn! There’s always a catch.

这幅漫画选自著名连载 “Hi and Lois” 。这期漫画里,主要人物是:Chip和爸爸Hi。

一流名校一直是莘莘学子梦寐以求的地方,似乎只有一流名校才能找到求学的归属感。国内人推崇北大、清华,而美国学子则向往哈佛(Harvard)、耶鲁(Yale)。尽管各国的名校不同,但无论是国内还是国外学子,要想进入名校,却都得下一番苦功不可。

今天的漫画就与名校Harvard有关,让我们一起来看看Chip和他父亲Hi的对白:

Chip不知是受了刺激,还是心血来潮,突然很想将来能够去哈佛大学(Harvard)念书。于是,他兴冲冲地跑到父亲Hi面前,把这个重要决定告诉给Hi:I want to go to Harvard! 我想去哈佛上学。

这时,父亲Hi正在看报纸,听到Chip的话后,缓缓抬头,望着有点兴奋的Chip,面露难色地说:

We can’t afford it. Set your sights on the state university.

我们没

法供(你上)。你还是把目标放在在州立大学(state university)上吧。

set one’s sights on something指“将眼光放置在某物之上”,引申开来表示“将目标设定在某物之上”。

哈佛大学(Harvard University)是私立大学,学费超贵,对于Hi这样的工薪家庭来说,自费让Chip去上的确很困难。

Chip马上接着就说了句:I could get a scholarship. 我可以拿奖学金的。

重点词汇scholarship表示“奖学金”。

在美国,对于成绩优秀的学生,学校会给予一定的奖学金。美国高校奖学金主要有三种形式:非服务奖学金(non-service scholarship),服务性奖学金(service assitantship)和学校贷款(loan)三类。

三类里面又细分为六种。这里只介绍与中国学生密切相关的一种:助研金与助教金(research assistantship and teaching assistantship)。

对于申请美国研究生以上级别的中国学生来说,获得奖学金的机率会比本科生或本科转学生大得多,多数都是以拿到这两种服务性薪金的一种来获得全奖。绝大多数的美国高校研究生院,都设置这两种资助。

Chip一向学习不是很努力,成绩也就很一般了,所以拿到scholarship的机率是微乎其微了,父亲Hi告诫Chip说:

You’ll have to work to bring your grades up!

你必须努力学习提高你的成绩了!

Chip一听父亲Hi的话,想想果然天下没有白得的好处,于是他说:

Darn! There’s always a catch.

Darn是口语词汇damn(该死,下地狱)的委婉语,通常用来表示气恼的情绪。例如:

该死! 我把锁匙忘在家了。

Darn (it)! I

left the keys behind me at home.

Catch在这里作名词。经查字典,catch can mean a hidden problem or difficulty in something that seems extremely good.

catch在这的意思是:表面看上去挺好的某事物里所隐含的问题或困难,用简洁的中文可译为:隐情;内幕;诡诈;猫腻。

哪天你在路上走,有人走过来向你兜售一只造型十分美观的手机,但只卖100元,这个时候你不免感到奇怪。于是你问:

怎么这么便宜?哪有这样的好事?

Why is it so cheap? What’s the catch?

最后,请参与以下的中翻英练习,可在留言区写下你的答案。

现实点吧!别老想着当演员!将目标放在当个厨师上吧。

了解世界,记忆词汇,欣赏漫画。每天一小步,看得见的进步!

Gutta cavat lapidem.

水滴穿石!

上期翻译参考:

好了,别再向我要钱了。我不想和你再谈这件事了,你好自为之吧。

Come on, don’t ask me for money again. I’m not getting into this with you! You just look out for yourself.

公众号 : comicenglish

漫画英语世界

水滴石穿

Gutta cavat lapidem!返回搜狐,查看更多


责任编辑:

acad2018