中国人10大常错英语口语表达,看看你中招没
你们知道为什么我们的英语口语歪果仁总是听不懂吗?
明明语法毫无问题呀,是不是感到一丝丝的小委屈呢?其实呀都是中文思维犯的错。中文思维往往是导致我们英语口语表达错误的源头,不信的话你敢不敢先不看答案,来读一下?
中国人10大常错英语口语表达
1、用英语怎么说
错误:How to say?
正确说法:How do you say this in English?
Note:How to say 是在中国最为泛滥成灾的中国式英语之一,这决不是地道的英语说法。
同样的句子有:
请问这个词如何拼写? How do you spell that please?
请问这个单词怎么读? How do you pronounce this word?
2、我非常喜欢它
错误:I very like it
正确说法:I like it very much.
3、你是做什么工作的呢
错误:What’s your job?
正确说法:Are you working at the moment?
Note:what’s your job这种说法难道也有毛病吗?
是的。因为如果您的谈话对象刚刚失业,如此直接的问法会让对方有失面子。
所以您要问:目前您是在上班吗?
Are you working at the moment?
接下来您才问:目前您在哪儿工作呢?
Where are you working these days?
或者您从事哪个行业呢?
What line of work are you in?
顺带说一下,回答这类问题时不妨说得具体一点,不要只是说经理或者秘书。
4、现在几点钟了
错误:What time is it now?
正确说法:What time is it, please?
Note:What time is it now 这是一个直接从汉语翻
译过来的句子,讲英语的时候没有必要说now,因为您不可能问 what time Was it yesterday, 或者 what time is it tomorrow.
所以符合英语习惯的说法是:请问现在几点了?
还有一种说法是:How are we doing for time?
这句话在有时间限制的时候特别合适。
5、明天我有事情要做
错误:I have something to do tomorrow.
正确说法:Sorry but I am tied up all day tomorrow.
用 I have something to do 来表示您很忙,这也完全是中国式的说法。因为每时每刻我们都有事情要做,躺在那里睡大觉也是事情。
所以您可以说我很忙,脱不开身:I’m tied up.还有其他的说法:I’m afraid I can’t make it at that time. I’d love to, but I can’t, I have to stay at home。
6、这个价格对我挺合适的
错误:The price is very suitable for me.
正确说法:The price is right.
Note:suitable (合适的、相配的)
最常见的用法是以否定的形式出现在告示或通知上,如:下列节目儿童不宜。
The following programme is not suitable for children 在这组句子中用后面的说法会更合适。
7、我想我不行
错误:I think I can’t.
正确说法:I don’t think I can.
Note:这一组然是个习惯问题,在语法上称为否定前置,这就是汉语里面说“ 我想我不会 ”的时候,英语里面总是说 ”我不认为我会“。 以后您在说类似的英语句子的时候,只要您留心,也会习惯英语的说法的。
8、我的舞也跳得不好
错误:I don’t dance well too.
正确说法:I am not a very good dancer either.
Note:当我们说不擅长做什么事情的时候,英语里面通常用 not good at something,英语
的思维甚至直接踊跃到。我不是一个好的舞者。
9、我没有英文名
错误:I haven’t English name.
正确说法:I don’t have an English name.
Note:许多人讲英语犯这样的错误,从语法角度来分折,可能是语法功底欠缺,因为 have在这里是实义动词而并不是在现在完成时里面那个没有意义的助动词。所以,这句话由肯定句变成否定句要加助动词。
明白道理是一回事,习惯是另一回事,请您再说几话:
我没有钱:I don’t have any money.
我没有兄弟姐妹:I don’t have any brothers or sisters.
我没有车:I don’t have car.
10、我的英语很糟糕
错误:My English is poor.
正确说法:I am not 100 % fluent, but at least I am improving.
Note:有人开玩笑说,全中国人最擅长的一句英文是 My English is poor.
实话说,我从来没有遇到一个美国人对我说:My Chinese is poor. 无论他们的汉语是好是坏,他们会说:I am still having a few problem, but I getting better.
当您告诉外国人,您的英语很 poor,so what ( 那又怎么样呢),是要让别人当场施舍我们一些英语呢,还是在告诉对方“ 我的英语不好,咱们不谈了吧“。
除此之外,一边不停学英语,一边又提醒自己说自己的英语很 poor,你不觉得很泄气吗?就好比你在给车胎充气的同时又扎孔放气,你确定这车胎能充满气?
英语大神修炼营
外教免费教学,30天远离哑巴英语
常用词汇语法精讲,小白大神通用入群即获英语学习资料,定期更新不定期组织抽奖送双语实体书活动
关注微信,搜索“阿卡索资讯订阅号”,回复“上课”即可入
群