“城市老滑头”用英语怎么说-饼哥英语口语
我们好,今日咱们共享一个非常有用且地道的表达——城市老滑头, 这个短语的英文表达是:
city slicker 圆滑的城里人;油头滑脑的城里人
Look at that fool city slicker—he has no idea how to get that horse to listen to him.
看那个圆滑的城里人,他根柢不晓得如何让马听他的话。
Don’t let that city slicker con you out of all your hard-earned money!
不要让那个城市老滑头骗光你辛苦赚来的钱。
Them city slickers think we’re stupid just because we talk different.
那些个城市老滑头们认为咱们很愚笨,因为咱们说话的方法纷歧样。
The city slicker didn’t know the first thing about fishing for trout.
那一个城市老滑头对补鳟鱼一点也不晓得。
A city slicker looks smart as long as he stays in a place like New York. But you put him down on a farm and he won’t do much better than a newborn baby!
一个城里人的老滑头在像纽约这种田方看起来都很精明。可是,你要是把他送到村庄去,他必定啥也不会干,比一个重生婴儿好不了多
少。