“椅子”是chair,那“凳子”用英语咋说“马扎”又是啥
这篇文章为【英语露西小站】自创文章,阻止转发,侵权必究!等待转发共享~
今日,来和我们聊一聊家私的英文。
从大学英语时,我们就学过椅子是chair,沙发是sofa,这些都是往常日子中比照常见的家私英文,也比照简略,我们必定都记住。
可你们还记住,“凳子”用英语怎么说吗?
椅子 VS 凳子
实践上,椅子是从凳子演化而来的,凳子加上靠背和扶手就变成了椅子,而凳子的前身则是马扎。
在古代的时分,凳子开始是我们在上马或上轿子时用来垫脚的,也叫作马凳或许轿凳。后来,才逐渐变成了一种坐具。
在英语中,凳子有专门的单词来标明,叫做 stool,而它的前身“马扎”就叫做 campstool,
韦氏词典对campstool的说明是:a small portable folding backless stool(一种便携的无靠背的折叠凳子),这不就是咱们国内的马扎嘛。
而上面说到的那种用来垫脚的“脚蹬”,其英文就是“footstool”。
stool 还有一个俚语用法,叫做 stool pigeon,指的就是那种向差人陈述条理的线人或许间谍,还可以指充当钓饵
的人。
除了家里平常坐的那种一般凳子,酒吧吧台前的那种吧台凳叫做bar stool,弹钢琴坐的那种钢琴凳叫做piano stool,只需三条腿的三角凳叫做three-legged stool。
·举个栗子·
She was sitting on a stool, a drink in her hand. 她坐在凳子上,手里拿了一杯酒。
desk VS table
我们都晓得desk和table都标明桌子,可是二者也有差异。
desk指的是那种“作业桌”或许学惯用的“书桌”,一般是带抽屉的,假定要特意区别一下的话,“作业桌”可以用 office desk,而“书桌”可以用 school desk。
除此之外,的desk还可以指(酒店或机场的)效能台,问询处,比方“登机效能台”就可以说 check-in desk;“招待处”就是 reception desk。
下面这几个与desk有关的分配也比照常用:
desk clerk :(酒店的)前台效能员
desk tidy:单位作业
desk job:笔筒
table既可以指吃饭用的餐桌,也可以指作业桌,桌子上用的台灯就是 table lamp;茶几则可以说 coffee table 或许 tea table。
table作为名词还有“表格”的意思,比方“乘法表”就可以说
multiplication table;table of contents就是书的目录。
其他常用家私的英文
armchair 扶手椅
deckchair 折叠躺椅;沙滩椅
sofa 沙发
bookcase 书柜
bookshelf 书架
cupboard 橱柜
double
bed双人床
bedside table 床头柜
divan 长沙发,沙发床