"你简直不可理喻"英语怎么说You'recrazy
1、”你简直不可理喻”怎么说?
碰到让人忍无可忍的人,真的是连话都不想跟他说,我们经常形容这种人“不可理喻”用英语我们可以说:
you’re (being)impossible.
你简直不可理喻
例句:
a:you’re being imppossible.
你简直不可理喻。
b:what did i do? i was just telling the truth.
我做什么了啊,我只是讲出了真相。
you’re crazy.
在一些情境下也可以表达“疯了吧你,简直不可理喻”
2、”别用这种语气跟我说话”怎么说?
don’t take that tone with me!
是一个常用固定表达,表示“别用这种语气跟我说话”,如果对方说话语气粗鲁、不友善,就可以用这句话。tone:(说话的)语气,腔调
例句:
①don’t take that tone with me, you gold digger!
你这个拜金女,别用那种语气和我说话。
②there’s not a man in the world who’ll take the tone with me you do.
世界上没有一个人敢用你这口气跟我说话。
3、”你什么意思”英文怎么说?
①“what do you mean?”
“mean” 做动词有“意思”的含义,但需要借助助动词来完成疑问,当你对别人说的话不理解的时候可以用这句表达。
例句:
what
do you mean? i’ve got enough money? i’m as broke as you are.
你什么意思?我的钱还富余吗?我已和你一样分文不剩了。
② “what is the meaning of this?”
这里的“of this”做“meaning”的补语,
翻译过来就是“你这是什
么意思啊”
例:
what’s the meaning of this? i don’t mind a joke, but this is going too far.
你这是什么意思啊?我不介意开玩笑,但这也太过分了。
4、”没什么不好意思的”英文怎么说?
美剧里常用:it’s nothing to be ashamed of.来表达:没什么不好意思的
be ashamed of sth./sb.
对…感到不好意思, 对…感到羞愧,对…感到难为情
be ashamed to do sth.
“不好意思做某事”,表示因惭愧而不愿做。
例句:
everyone cries sometimes, it’s nothing to be ashamed of.
每个人都会有哭的时候,没什么好难为情的。
he is ashamed to borrow money from friends.
他不好意思向朋友借钱。
5、”你明白我的意思了吗”怎么说?
当你想确认你陈述的观点别人是否听明白的时候,你就可以用“you see what i mean?”表示“你明白我的意思吗?”
完整的表达是:do you see what i mean? 因为是日常口语,所以省略了助动词do。
这是一个很口语化的表达常见的类似表达还有:
you see my point?
你理解我的意思吗?
do you know what i mean?
你懂我意思吧?
you’ve got the picture?
你明白了吗?
did i make myself clear
enough?
我都说明白了吗?
最后:如果你想加入有外国人、留学生的社群(英语角)练口语,搜索公众号“竖起耳朵听”即可加入。