超级实用英语中15个以"in the"开头的短语词汇

超级实用英语中15个以"in the"开头的短语词汇

in the air – refers to something that is uncertain or not yet decided.(指不确定或尚未决定的事情。)
example 1: “>in the air as they consider a merger with another company.(该公司的未来仍然悬而未决,因为他们正在考虑与另一家公司合并。)
example 2: “>up in the air as they haven(婚礼的日期仍然悬而未决,因为他们还没有最终确定场地。)

in the dark – means to

be uninformed or unaware of something, to not have information about something that is happening or is going to happen.(意味着不知情或不了解某事,没有关于正在发生或将要发生的事情的信息。)
example 1: i am completely in the dark about the details of the new project.(我对新项目的细节一无所知。)
example 2: without any warning, the company laid off a number of employees, leaving them in the dark about their future.(在没有任何警告的情况下,该公司解雇了一些员工,让他们对自己的未来一无所知。)

in the event – refers to a possible future scenario or situation.(指未来可能的情况或情况。)
example 1: “>in the event of an emergency, we have a designated meeting place.(在紧急情况下,我们有指定的会面地点。)
example 2: “>in the event that it rains, we(如果下雨,我们会把派对搬到室内。)

in the interests of – refers to doing something for the benefit of someone or something else.(指为某人或其他事物的利益做某事。)
example 1: “>in the interests of employee safety and well-being.(新政策的实施是为了员工的安全和福祉。)
example 2: “>in the interests of public health, we should wear masks and practice social distancing.(为了公众健康,我们应该戴口罩并保持社交距离。)

in the know – refers to being well-informed about a particular topic or situation.(指对特定主题或情况的充分了解。)
example 1: “>in the know about the latest fashion trends and styles.(她总是了解最新的时尚趋势和风格。)
example 2: “>in the know about current events and breaking news stories.(作为一名记者,了解时事和突发新闻报道很重要。)

in the light of – refers to considering something in the context of other information or circumstances.(指在其他信息或情况的背景下考虑某事。)
example 1: “>in the light of recent events, we need to re-evaluate our security procedures.(鉴于最近发生的事件,我们需要重新评估我们的安全程序。)
example 2: “>in the light of the new information we received, we decided to change our marketing strategy.(根据我们收到的新信息,我们决定改变我们的营销策略。)

in the long run – refers to considering the potential outcomes or consequences of a situation over a longer period of time.(指考虑情况在较长时间内的潜在结果或后果。)
example 1: “>in the long run.(投资可再生能源在短期内可能更昂贵,但从长远来看会节省资金。)
example 2: “>in the long run, even if it(从长远来看,努力学习和接受良好的教育会得到回报,即使目前很困难。)

in the loop – refers to being included in a particular group or communication, and having access to relevant information.(指被纳入特定群体或通信,并有权访问相关信息。)
example 1: “>in the loop regarding any updates or changes to the project plan.(作为项目团队的一员,我需要了解项目计划的任何更新或更改。)
example 2: “>in the loop throughout the development process so they are aware of any issues or delays.(在整个开发过程中让利益相关者了解情况非常重要,这样他们才能了解任何问题或延迟。)

in the making – refers to something that is currently being developed or created.(指当前正在开发或创建的内容。)
example 1: “>in the making and won(流行乐队的新专辑仍在制作中,不会再发行几个月。)
example 2: “>in the making, but it(新住房开发仍在酝酿中,但预计将于明年完成。)

in the meantime – refers to the period of time between two events or actions.(指两个事件或操作之间的时间段。)
example 1: “>in the meantime.(新货物在几天内不会到达,但在此期间我们可以使用旧设备。)
example 2: “>in the meantime, we can set up a temporary workspace.(修复需要一段时间,但与此同时,我们可以设置一个临时工作区。)

in the mood – refers to feeling a certain way or having a particular attitude.(指某种感觉或具有特定的态度。)
example 1: “>in the mood to go out tonight, i just want to stay home and relax.(我今晚没有心情出去,我只想呆在家里放松一下。)
example 2: “>in the mood for some sushi, so let(她有心情吃寿司,所以让我们去那家日本餐厅吃晚饭吧。)

in the neighborhood of – means approximately or roughly a certain amount or number.(表示大约或大致一定的数量或数字。)
example 1: “>in the neighborhood of $100,000.(该项目的成本在10万美元左右。)
example 2: “>in the neighborhood of $1 million this year.(该公司预计今年的利润约为100万美元。)

in the same boat – refers to being in a similar situation or facing the same challenges.(指处于类似情况或面临相同挑战。)
example 1: “>in the same boat when it comes to dealing with this pandemic.(在应对这场大流行方面,我们都在同一条船上。)
example 2: “>in the same boat when it comes to the impact of climate change.(如果我们不共同努力并找到解决方案,那么在气候变化的影响方面,我们都将在同一条船上。)

in the spotlight – refers to being the center of attention or receiving public attention.(指成为关注的焦点或受到公众的关注。)
example 1: “>in the spotlight after winning the award for best actress at the oscars.(这位女演员在获得奥斯卡最佳女主角奖后成为人们关注的焦点。)
example 2: “>in the spotlight when the company announced a major restructuring plan.(当公司宣布一项重大重组计划时,首席执行官成为人们关注的焦点。)

in the wind – means to be rumored

or expected to happen soon, to have a feeling that something is about to happen.(意味着被谣传或预期很快就会发生,有一种即将发生的事情的感觉。)
example 1: there are rumors in the wind that the company is going to merge with another firm.(有传言称该公司将与另一家公司合并。)
example 2: i have a feeling that something exciting is in the wind for the upcoming weekend.(我有一种感觉,这个周末有一些令人兴奋的事情将要发生。)

acad2018