看老友记学英语17 Ross和穴居人都遇到了麻烦事

看老友记学英语17  Ross和穴居人都遇到了麻烦事

本文共2368字,预计阅读时间6分钟。文末有福利

写在前面

欢迎大家跟Mandy一起美剧学英语,今天是“看老友记学英语”的第17篇,希望大家能有所收获,多多找机会输出巩固所学哦。

场景介绍

史前历史博物馆里,Ross和他的同事Marsha在摆放穴居人模型,并就此进行了一番讨论……

今日内容

Ross: No, it’s good, it is good, it’s just that- mm- doesn’t she seem a little angry?

不,这样很好,只是她看起来是不是有点生气?

Marsha: Well, she has issues.

她有麻烦事。

Ross: Does she?

她有吗?

Marsha: He’s out banging other women over the head with a club, while she sits at home trying to get the mastodon([‘mstdn] 乳齿象(似象之巨兽;现已绝种)) smell out of the carpet!

他在外面到处沾花惹草,而她却待家里,设法去除地毯上乳齿象的味道。

Ross: Marsha, these are cave people. Okay? They have issues like ‘Gee, that glacier( [‘ɡlsj] 冰河,冰川)’s getting kinda close.’ See?

玛莎,他们是穴居人,他们关心的问题是冰河愈来愈接近了,懂吗?

Marsha: Speaking of issues, isn’t that your ex-wife?

谈到麻烦,那不是你前妻吗?

Ross: No. No.

不,不是。

Marsha: Yes, it is. Carol! Hi!

是的,就是(你前妻)。卡罗尔你好。

Ross: Okay, yes, yes, it is. How about I’ll, uh, catch up with you in the Ice Age?

好吧好吧,是的,我回头到“冰河期(展馆)”去找你吧。

重点表达

01.

She has issues.

She has issues.她有麻烦事。
issue在这句话中是“问题、麻烦”的意思:a problem or worry that somebody has with something
eg:
All technical issues have now been resolved.
所有的技术难题现在都解决了。
Money is not an issue.
钱不是问题。

issue做名词时,除了“问题、麻烦”之外,还有以下2个主要含义:
1、an important topic that people are discussing or arguing about议题
eg:
They are talking about issues relating to the safety of children online.
他们正在讨论关于儿童上网安全的议题。

2、one of a regular series of magazines or newspapers发行物,刊物
eg:
an article in the current issue of ‘Newsweek’
现行刊物《新闻周刊》上的一篇文章

02.

bang

bang有“击打、敲打”的意思
eg:
He banged his fist on the table.
他用拳头重击桌子。

另外,bang在粗俗的口语中有“和…发生关系”的意思,因此,本

句应该是“他在外面到处沾花惹草”的一种隐喻的说法。

03.

kinda

kinda=kind of,rather
美剧中经常出现这个词,kinda是kind of的简称,是英语口语中的弱读现象。
“kinda”和“kind of”的关系,就类似于“酱紫呀”和“这样子呀”的关系。
eg:
The movie was kinda boring.
这部电影有点无聊。

04.

Speaking of

speaking of谈到……,说起……
当对方提到的某个话题你比较感兴趣时,可以用“speaking of…”接过话题。
eg:
Speaking of Mandy, have you seen her recently?
说到曼迪,你最近见过她吗?

05.

catch up with

catch up with (someone)赶上

两个含义:
1、to reach somebody who is ahead by going faster赶上
eg:
Go on ahead. I’ll catch up with you.
继续往前走吧,我会追上你的。

2、to reach the same level or standard as somebody who was better or more advanced追上,达到(标准、水平等)
eg:
After missing a term through illness, he had to work hard to catch up with the others.
因病缺席了一个学期之后,他必须努力追赶其他的同学。

重磅福利

《老友记》全十季音频,私信领取

Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of

NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.

acad2018