英语口语句型 Here come

英语口语句型 Here come

我们中国人讲英语,一般都是顺着从小到大用惯的中式语序,也就是中式思维。但这样往往会让外国人听得一脸懵逼……今天就为大家盘点国人最容易说错的20句英语,看你自己中招了没?

1

……用英语怎么说?

How to say in English?

How do you say this in English?

How to say是在中国最为泛滥成灾的中国式英语之一,这决不是地道的英语说法。

同样的句子有:

请问这个词如何拼写?

How do you spell that please?

请问这个单词怎么读?

How do you pronounce this word?

2

你是做什么工作的呢?

What’s your job?

Are you working at the moment?

What’s your job这种说法难道也有毛病吗?

是的!

因为如果您的谈话对象刚刚失业,如此直接的问法会让对方有失面子。

所以你要问:

目前您是在上班吗?

Are you working at the moment?

接下来才问:

目前您在哪儿工作呢?

Where are you working these days?

或者

您从事哪个行业呢

What line of work are you in?

3

这个春节你回家吗?

如果有歪果仁问你:

Will you be going back home for the Spring Festival?

你的回答是什么呢?

Of course!

Sure. / Certainly.

以英语为母语的人使用of course的频率要比中国的学生低得多,只有在回答一些众所周知的问题时才说of course。

因为of course后面隐含的一句话是“当然我知道啦!难道我是一个傻瓜吗?”带有挑衅的意味。

在交谈时,用sure或certainly效果会好得多。同时,of course not也具挑衅的意味。正常情况下语气温和的说法是certainly not。

4

这个价格对我来说很合适。

The price is very suitable for me.

The price is right.

Suitable(合适的、相配的)最常见的用法是以否定的形式出现在告示或通知上。

如:

下列节目儿童不宜。

The following programme is not suitable for children.

5

明天我有事情要做。

I have something to do tomorrow.

Sorry but I am tied up all day tomorrow.

用I have something to do来表示很忙,这也完全是中国式的说法。因为每时每刻我们都有事情要做,躺在那里睡大觉也是事情。

所以说“我很忙,脱不开身”可以说:I’m tied up.

或者:I’m afraid I can’t make it at that time. I’d love to, but I can’t, I have to stay at home.

6

我没有英文名。

I haven’t English name.

I don’t have an

English name.

have在这里是实义动词,而并不是在现在完成时里面那个没有意义的助动词。所以,这句话由肯定句变成否定句要加助动词。

同样的句式:

我没有钱

I don’t have any money.

我没有兄弟姐妹

I don’t have any brothers or sisters.

我没有车

I don’t have a car.

7

我想我不行。

I think I can’t.

I don’t think I can.

这一组在语法上称为否定前置,这就是汉语里面说“我想我不会”的时候,英语里面总是说“我不认为我会”。

8

我的舞也跳得不好。

I don’t dance well too.

I am not a very good dancer either.

当我们说不擅长做什么事情的时候,英语里面通常用not good at something。

甚至英语的思维直接踊跃到:我不是一个好的舞者。

9

现在几点钟了?

What time is it now?

What time is it, please?

What time is it now这是一个直接从汉语翻译过的句子,讲英语的时候没有必要说now,因为不可能问what time was it yesterday或者what time is it tommorow。

所以符合英语习惯的说法是:请问现在几点了?

还有一种说法是:how are we doing for time,在有时间限制的时候特别合适。

10

我的英语很糟糕。

My English is poor.

I am not 100% fluent, but at least I am improving.

有人开玩笑说,全中国人最擅长的一句英文是:My English is poor.

如果是美国人,无论他们的汉语是好是坏,他们会说: I

am still having a few problem, but I’m getting better。

以后和外国同行交流,可以实事求事地说:我的英语还不算十分流利,但至少我在进步。

Here come 看,……来了

用法透视

看见某人、某物正朝自己这边来时用该句。此句语序是倒装,”come”应与其后面的名词保持主谓一致,有时名词也可以放在”come”前面。另外也可以说”there come…”。

支持范例

1. Look! Here comes the bus.

瞧!公车来了。

2. Here comes Miss Lee, with her charming smile.

李小姐走来了,脸上带着迷人的微笑。

3. There they come.

他们来了。

会话记忆

A: Hi, Mary! You re here already. Where s Harry?

嗨,玛丽!你已经先到了。哈利呢? B

: He isn t a punctual person. We may have to wait for a little while.

他不是个准时的人。我们可能得等一会儿。

A: That should give us time for a cup of coffee. I ll go and get some.

那我们有时间喝杯咖啡了。我去买。

B: Make it three cups. Here comes Harry.

买三杯吧,哈利来了。

免费领取一对一英语教学https://www.acadsoc.com.cn/vst/?id=110583 想获取更多育儿资讯和优质少儿英语资源,请关注“卡卡少儿英语”

Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.

acad2018