探秘北京英语真相:为何被称为Peking?

探秘北京英语真相:为何被称为Peking?

文章:

近年来,随着全球化的加速和中国崛起的步伐,越来越多的人开始学习汉语。而在学习汉语过程中,一些外国学习者可能会产生一个疑问:为什么北京在英语中被称为Peking?本文将探讨北京英语名称的来历和背后的原因。

首先,我们需要了解到北京曾经被外国人称为“Peking”是因为历史上存在一种“古音”的现象。在过去的几十年里,很多地名的英语翻译都存在这种“古音现象”。这种现象的出现是因为英语的发音和汉语发音的差异所致。由于英语中没有与汉语中的某个音相对应的音素,所以在翻译时选择了不同的音近似取代,进而形成了“差异化”翻译。

其次,Peking这个词的由来可以追溯到19世纪中国与西方的交流中。在那个时候,由于英语发音和中文拼音的不对称,传教士、外交家和商人们尝试着用英文字母对汉字进行了注音。由于当时的注音方式有很大的主观性和差异性,导致同一个汉字有多种英文字母的翻译,因此给外国人带来了很多困惑。其中,北京这个地名在这个过程中被演变为了Peking。

再次,Peking这个称呼在20世纪之前一直被广泛使用。在这之后,中国开始正式有了自己的拼音系统,汉语音标更加统一和规范。因此,根据拼音系统的改革,北京在英语中的翻译由Peking变为了Beijing。

尽管北京在英语中的称呼发生了变化,但是很多中国人仍然对Peking这个称呼耳熟能详。这是因为在中国的书籍、历史记录以及一些老一辈的中国人的记忆中,Pe

king的称呼久经传承。而且,北京作为中国的首都,在国际上有着重要的地位和影响力,因此,Peking这个名称在某种程度上也成为了北京的一个象征,被人们铭记和熟知。

综上所述,北京在英语中被称为Peking的历史渊源略显曲折。由于发音和翻译的差异,Peking这个名称在过去被广泛使用。随着时间的流转和拼音系统的改革,北京在英语中的翻译逐渐变为了Beijing。然而,Peking这个名称在人们的记忆中仍然存在,并且成为了北京一个不可忽视的历史符号。无论是Peking还是Beijing,北京都是一个令人向往和神奇的城市,它绝对值得我们去认识和探索。

acad2018