必克英语之神话绘本故事《亚瑟不想睡觉时》_When

必克英语之神话绘本故事《亚瑟不想睡觉时》_When

重视【必克英语】,碎片时刻前进自个

自创首发:必克英语

本期带来的绘本是when arthur wouldn’t sleep《亚瑟不想睡觉时》。

亚瑟去了一个奇特的当地,还参加了一场宴会,快来看看吧~

“come on, flora,” arthur said.

“let’s jump and play.”

“来吧,弗洛拉,”亚瑟说。

“咱们起来玩吧。”

“ssssh!” flora mumbled. “it’s bedtime. time to sleep.”

“嘘!”弗洛拉小声说:“是时分上床睡觉了。”

the butterflies weren’t sleeping, the bees were busy buzzing,

蝴蝶没有睡觉,蜜蜂也在忙着嗡嗡叫,

and the grasshoppers were jumping all over the place.

连蚱蜢也在处处蹦跳动跳。

“i don’t want to sleep,” grumbled arthur.

“我不想睡觉,”亚瑟诉苦道。

arthur gazed up at the clouds.

the more he gazed, the more funny shapes he saw.

亚瑟凝视着云朵。

他看的时刻越长,看到的风趣的形状就更多。

then, he started feeling very light.

slowly,he started going up, and up, and up

然后,他初步感触身体很轻。

逐渐地,他初步往上爬,一向爬。

soon, he met a hippo.

“where do you want to go?” the hippo asked.

很快,他遇到了河马。

“你想要去哪?”河马问。

“i want to go where no one sleeps,”

arthur said. and off they flew.

“我想去我们都不睡觉的当地,”

亚瑟说。然后他们就一同飞走了。

“this is your stop,” said the hippo.

a ladybug was waiting for arthur.

“到站了,”河马说。

一只瓢虫正在等亚瑟。

“come with me,” said the ladybug.

“but, don’t forget. no sleeping!”

“跟我来。” 瓢虫说,

“但别忘了,千万不要睡着了!”

soon,they arrived at a party. what a party!

很快,他们来到了一个派对上。多好的派对啊!

“it’s time for the amazing crazylegs dancing contest,”

the grasshopper said.

蚱蜢说:“来参加张狂舞步竞赛吧。”

they danced, and jumped … arthur joined in too.

他们跳啊跳……亚瑟也参加进入了。

the ladybug bounced, the sheep pranced,

瓢虫在弹跳,羊也跳动起来,

and the grasshopper skipped, and hopped, and twirled.

蚱蜢更是在不断地上窜下跳。

they jumped, and danced …

until their legs felt like jelly,

and they couldn’t dance another step.

他们跳了又跳…

直到他们的腿累的像果冻相同软,

再也跳不动了。

who was going to win the amazing crazylegs dancing contest?

又是谁将赢得张狂舞步竞赛的第一名呢?

the grasshopper said,

“… and the winner is … arthur!

do another dance, arthur!”

蚱蜢说:“取胜者是…亚瑟!再跳支舞,亚瑟!”

but arthur was very sleepy.

“i have to go now,” he said.

可是亚瑟感触很困。

“我如今得走了,”他说。

“i have to tell flora that there’s a place where no one sleeps.”

“我有必要告诉弗洛拉,这有一个没有人睡觉的当地。”

off he flew, over the fields, and back to flora.

他飞了起来,穿过郊野,飞回弗洛拉那里。

but,arthur didn’t te

ll flora about the place where no one sleeps …

可是,亚瑟没有告诉芙罗拉关于这个没有人睡觉的当地…

thanks, mr hippo!

多谢,河马先生!

…because in the morning, he forgot all about it.

… 因为早上他就会忘掉这件事。

wake up, arthur. time to get up!

起来吧,亚瑟。该起床了!

(完)回来搜狐,查看更多

责任修改:

acad2018