你辛苦了,用英语怎么说

你辛苦了,用英语怎么说

最近男朋友为我忙上忙下,

真是够辛苦的,累的跟哈巴狗一样,我真想对他说一句:你辛苦 ,亲爱的,哈哈~~大家知道,你辛苦了,又多少种表达方法吗?下面来跟大家分享一下:(1)你辛苦了直接翻译:  you’ve had a hard time.  1.你辛苦了.  you work so hard.  you were laborious  (2)如果你想对远道而来的朋友说:“你辛苦了”可以直接用thank you,thanks,thanks a lot,i am so thankful to what you have done for me。  比如,you must be tired from such a long trip  i am so thankful to what you have done for me  (3)对刚刚完成一项工作的人,你想表示一句“你辛苦了”,可以说:  well done. that was a hard job.  good work /good job ,you’ve got a hard job.  或者直接说good work /good job  你辛苦了,是中国人的客套话,表示感谢的意思,但是老外们不会像中国人这么客套,一般直接说thanks a lot,表示感谢即可,如果是对妻子、爱人更可以用一句i love you来表达自己的谢意,这样会比“你辛苦了”更加受用。  好了,以上是阿卡索好外教为大家总结的表示“你辛苦了”的几种说法。对于这句话,建议不要根据字面意思进行直译,因为外国没有这么客套的话,可以根据场合分不同的方式进行表达。

acad2018