宁波成人英语培训记住这些英语敏感词,别踩雷
在日常生活中,当我们与人交谈时,我们经常注意我们的用词和短语。同样,我们英语也有很多需要注意的地方。今天,我们就来看看那些需要避开的“雷”。
在谈论一些少数民族的时候,有些词语可能会引起争议,让人感到不愉快和不礼貌。例如,爱斯基摩人不喜欢被称为爱斯基摩人,这来自他们的敌人,
印度阿琼部落的语言。这可能是一个原因,另一个原因是有人认为爱斯基摩人也有“生吃肉者”的意思,容易给人带来不好的联想。现在人们一般用因纽特人(因纽特人)来指代爱斯基摩人,意为“人”。
同样,许多非裔美国人不喜欢别人称之为有色人种/黑人,希望被称为非裔美国人;在以前,一些西方文学作品可能会将东亚人称为东方人,一些美国英语使用者认为“东方人”这个词是一个过时的贬义词。纽约大学亚太/美国研究项目和研究所主任john ?kuo ?wei ?tchen曾说过,这个词的贬义含义起源于20世纪70年代。tchen说:“随着美国20世纪60年代初和70年代的反战运动,许多亚裔美国人将东方人视为西方对亚裔的种族歧视,意为“永远站在对立面的人”。所以现在应该改成亚洲人了。