老外点名时,中文可以喊“到”,要是用英语该怎么喊呢
@英语天天talk 原创文章,禁止二次
修改或截取片段盗用
最近咱们的一位小伙伴,分享了自己的一个比较尴尬的小经历,说是在上课的时候,老师喊到了他的名字,他听到以后呢,第一反应直接就喊了一声 “到”,然后直接就把人家外教老师给整蒙了!
那咱们今天就一起来学习一下,咱们汉语中在点
名的时候,我们喊的一声 “到”,在英文中怎么表示吧!
首先,一个比较直接的说法,我们可以用到英文的中的 “here”!
here — 这里,这儿;
所以呢,上课时当你的名字被喊到的时候,我们就可以直接这样说:
I’m here. / Here! — 到(我在这儿)
注意:这可是目前最日常,最流行的口语表达哦!
在平时说话的时候,老外们还经常会用到这样的一个单词,叫作 “present” !
估计咱们大家对 “present” 这个单词最熟悉的一个意思,就是它在当名词的时候,指的 “礼物” 这层意思了!
但是,“present ” 除了可以当名词以外呢,它还有另外的一个词性:
present — adj. 出席的,到场的;
这个说法呢,在日常的口语表达中还是比较实用的!
需要英语系列课程学习的小伙伴们,可以戳下方专栏来学习了!!
如果在点名的时候老师这样问了:
Where is Anna? Anna在哪儿呢?
这时候你就可以这样来回答:
I’m present. 我在这儿呢,我到场了。
或者也可以更简单的直接说成是:
Present! 到了,在这儿呢!
那如果有人压根就没有到场,就没来,这时候呢,咱们可以用到另外的一个单词来表达,叫作:
absent — adj.缺席的,不在场的;
注意:这个单词和 “present” 是一组反义词!
He’s absent. / Absent! 他不在,没来。
那如果咱们大家嫌说的麻烦呢,其实也可以干脆直接的这样来表达:
Yes! — 到!
Yeah! — 到!
Yep! — 到!
这几个表达简单明了,还好记!
不过在一些稍微正式点儿的场合,我们最好还是用 “I’m here!” 或者是 “Present” 这样的表达来喊 “到” !
需要英语系列课程学习的小伙伴们,可以戳下方专栏来学习了!!
关注@英语天天talk,天天都有新收获;我们一起努力进步,加油!!