英语干货20个有用的必备英文日子口语!

原标题:英语干货|20个有用的必备英文日子口语!

今日跟我们共享20个常用的英语口语,期望能让你的口语愈加的出彩~

1

be up for it。这个口语表达的意思是be ready to do something,即“预备好做某事”。

It’s a long walk. Are you up for it?

有很长的路要走,你预备好了吗?

After a long day atwork I wasn’t really up for a party.

一天绵长的作业下来,我真的不想去参加集会了。

下面咱们再看几个和这个英语表达有关的例句:

We’re going mountain climbing tomorrow if you’re up for it.

假定你预备好了的话,明日咱们去爬山。

It’s a big challenge and I’m up for it.

这是个无量的应战,我做好预备了。

2 “大阿姨来了” 英文怎么说?

日子中最常用来表达“大阿姨来了”的单词是“period”,我们都晓得“period”有“周期”的意思,那么就很简略愿望为啥用这个词了,这儿“period”特指例假周期,也就是大阿姨

My period is coming today.

我今日“大阿姨”来了。

I’m having my period./I’m on my period.

我如今是例假期。

My period is over.

我例假期结束了。

除了“period”,英语中还有一个说法是“Charlie’s come”,也可以表达“来大阿姨了”,实践上这个词语在俗话中可以指任何不快的、难以启齿的东西

“大阿姨来了”其他几种常用地道表达

That time of the month 或许 that time(也就是每个月的那几天)

The doctor says that women at that time of the month should avoid doing heavy work.

医生说女人来例假时不该干过重的活儿 。

MC(Menstrual Cycle,例假周期)

What does exercise mean for the menstrual cycle?

训练对例假周期有啥影响?

Aunt Flo 弗洛阿姨是的,她们也叫“阿姨”,而Flo则是玩了个文字游戏,暗指”flow”,也就是每个月的”流血作业”。比方,

Aunt Flo’s in town.

弗洛阿姨来城里了。

Aunt Flo is visiting.

弗洛阿姨到访。

3

play hooky。hook是“挂钩、鱼钩”的意思。hooky做描述词,是“钩状的”意思。可是hooky在这个口语表达中作名词,是“逃专家”的意思。

这个表达play hooky的意思就是:be absent from school or stay away from work and duty without permission or an excuse. 没有理由或没有答应就不去上学或上班。中文里对应的意思就是:逃学、旷工。这个表达也可以标明私行不参加活动或会议。

The lectures of that professor are boring. I’m thinking of playing hooky this time.

那个教授的讲座很无聊,这次我不想去了。

下面咱们再看一个这个表达有关的例句:

Why aren’t you in school? Are you playing hooky?

你怎么不在学校?你是在逃学吗?

play hooky 是一个美式英语表达,英式英语中常用skive 或 bunk off。澳大利亚和新西兰习气用另一个词wag。当然你也可以运用通用表达,skip class,avoid work,or play truant。

4

a bad egg。这个口语表达的字面意思就是:一个坏鸡蛋。那在常用口语表达中我们能猜出来是啥意思吗?就是咱们常说的“坏蛋,混蛋,坏家伙”,指的是短少道德的人。

– In my book, he’s a bad egg, you’d better stay away from him.

– 据我所知,他一肚子坏水,你最佳远离他。

乍一看,怎么像中式英语,只能说老外真的和咱们想到一块儿去了。这样的表达还有许多。

丢人 lose face

玩火 play with fire

酸葡萄 sour grape

纸山君 paper tiger

以眼还眼 a tooth for a tooth

沧海一粟 a drop in the ocean

下面咱们再来看有关的例句:

You know what? He stood me up yesterday, he is such a bad egg.

你晓得吗,他昨日竟然放我鸽子,他真是个坏蛋。

    5

    用keep one’s nose clean表达“远离对错,少惹费事,本分守己”

    keep one’s nose clean。

    这个口语表达可不是“把鼻子擦洁净”的意思,而是“远离对错,少惹费事,本分守己”的意思。恰当于:keep out of trouble, avoid getting into trouble。

    They are in hot water now, so they are trying to keep their noses clean.

    他们正处于水深火热之中,所以他们尽量少惹费事。

    下面咱们再来看有关的例句:

    Students have to keep their noses clean or they might be kicked out of school.

    学生大约少惹费事,否则他们可以被撵出学校。

    6

    用turn a blind eye表达“假装看不见,视若无睹,视若无睹”

    turn a blind eye。这个口语表达的意思是:pretend you don’t see it,也就是“假装看不见,视若无睹,视若无睹”。

    I know what you are up to. I can’t turn a blind eye. Keep it up and you’ll end up in jail.

    我晓得你在干些啥狡计。我不能视若无睹,再这样下去你会进监狱的。

    留心哦,turn a blind eye 后边跟目标的时分,一般用介词to。也就是:turn a blind eye to someone or something.

    If we turn a blind eye to the problem, our community will go from bad to worse.

    假定咱们对这个疑问睁只眼闭只眼,咱们的社区将日薄西山。

    下面咱们再来看有关的例句:

    You have to put up with it and turn a blind eye.

    你有必要冤枉求全,视若无睹。

    另外还有一个口语表达和 turn a blind eye 很类似,那就是 turn a deaf ear.

    You always turn a deaf ear to what I say.

    我说的话你老是置之不理。

    7

    用haters gonna hate表达“有些人就是看啥都不顺眼”

    haters gonna hate。hater是“敌视者”的意思,Haters gonna hate! 这个口语表达的意思是:There will always be those who criticize anything and everything,也就是“有些人就是看啥都不顺眼”,换句?担褪遣灰橐獗鹑说墓鄣悖咦愿龅穆啡帽鹑怂等グ伞?/span>

    Keep your shirt on, please. You can’t please everyone. Haters gonna hate.

    你别发火,你不可以能取悦一切人,有些人就是看啥都不顺眼。

    下面咱们再来看有关的例句:

    Take it easy and keep your nose clean. You know, haters gonna hate.

    别太激动,少惹费事。有些人就是看啥都不顺眼。

    Just do what you are supposed to do. Haters gonna hate.

    做好你该做的事儿就好,走自个的路让别人说去吧。

    8

    用That’s it表达“疑问就在这儿”等4种意思

    That’s it。这个口语表达常见的有四种意思:

    第一种标明找到了疑问地址,意思就是:“疑问就在这儿”。

    – This printer has broken again. We need a new one.

    – 这个打印机又坏了,咱们需要个新的。

    -That’s it. But we don’t have enough money.

    – 是的,但咱们没有满足的钱。

    第二种标明“没有另外了”“完了”“到此结束了”。

    – Anything else?

    – 还有其他事吗?

    – That’s it. You can leave any time.

    – 没另外了,你随时可以脱离了。

    第三种标明对某事感到绝望或恶感,可译为“好了”“算了”“够了”之类的意思。

    Well, That’s it. You still firmly hold your point of view. There’s nothing I can do about you.

    好吧,算了,你仍是坚持你的观念,我拿你没办法。

    第四种意思是:“这就对了,就是这样”。在口语中,用来标明附和。

    That’s it. You’ve done a great job!

    对啦,就是这样,你做的很棒!

    9

    in hot water。这个口语表达可不是在热水中的意思,它是指 to be in or get into trouble,也就是“遇到费事,处于水深火热之中”的意思。

    That’s it. Our company has already been in hot water this year owing to the rise in the cost of raw materials.

    疑问就在这,咱们的公司本年因为原材料本钱上升,现已堕入窘境。

    下面咱们再来看有关的例句:

    Unfortunately, her innocence will land her in hot water.

    意外的是,她的单纯,会让她处于水深火热之中。

    Her marriage is in hot water and she’s desperately unhappy.

    她的婚姻堕入窘境,她为此非常抑郁。

    10

    work on something。这个口语表达的意思是 to try hard to improve or achieve something,也就是“从事于某事,尽力改进或结束某事”的意思。

    – You really need to work on your pronunciation a bit more. Take my word for it.

    – 你真的需要再加把劲改进发音,信赖我的话。

    – Okay, I got it.

    – 好的,我晓得了。

    – What are you up to?

    – 迩来在忙啥呢?

    – I’m going to work on my music to release an album this summer.

    – 这个夏天我要初步预备出专辑了。

    – Wow, good for you!

    – 哇,恭喜你啊!

    Sooner or later you will be able to resolve this problem as long as you continuously work on it.

    只需你不断尽力,你迟早会处置这个难题的。

    11

    用bite my tongue表达“忍住不说话,极力忍耐坚持缄默沉静,半吐半吞”和“别人说的话不受等待,乌鸦嘴”bite one’s tongue。

    首要,这个口语表达可以作为字面意思用。平常日子节奏很快,有些人吃饭也很着急,不留神就要到舌头了,就可以说:Ouch! I bit my tongue! 哎哟,我咬到舌头了。

    可是作为口语里的常用习语,还有其他的意思。咬住了舌头就没办法说话,那这个口语表达的意思就是“忍住不说话,极力忍耐坚持缄默沉静,半吐半吞”。

    My friend asked me what I thought of her new dress. It’s really ugly, but I couldn’t say that to her, so I just bit my tongue and told her it was nice.

    我兄弟问我觉得她的新裙子怎么样。这个裙子其实挺丑的,可是我不能直接对她说。所以,我忍住没说,而是告诉她挺好的。(言不由衷,有木有?)

    下面咱们再看两个和这个口语表达有关的例句:

    I had to bite my tongue to keep from telling

    her what I really thought.

    我有必要忍住不说话,不能告诉她我的真实主意。

    I sat through that whole silly conversation biting my tongue.

    那是个无聊的对话,我坐在那里一言不发。

      另外,Bite your tongue! 还常用在祈使句中,标明“别人说的话不受等待,乌鸦嘴”。

      – I heard it’s going to rain tomorrow.

      – 我听阐明日会下雨。

      – Bite your tongue! I’m supposed to go on a picnic tomorrow.

      – 别乌鸦嘴了,我明日想去野餐呢。

      12用a long shot表达“可以性不大的作业,成功期望不大的测验”

      a long shot。这个口语表达的原意是打球时的“远投”“远射”,已然是远投远射,成功的机率就很小,这个口语表达的意思就是“可以性不大的作业,成功期望不大的测验”,an attempt or a guess that is not likely to be successful but is worth trying。

      My favorite basketball team is in the final at the weekend. I hope they could win, but it’s a long shot.

      我最喜爱的篮球队周末要打决赛了,我期望他们能赢,可是赢的几率不太大。

      I don’t have a clue where he is, but as a long shot I’d say he’s gone to see his girlfriend.

      我并不晓得他在哪儿,但我猜他可

      能去见他女兄弟了。

      下面咱们再来看有关的例句:

      Just hang in there. Although it’s a long shot, I got your back.

      坚持下去,尽管成功的几率不大,我也撑持你。

      13用be for someone or something表达“撑持、附和、撑持”

      be for someone or something。be for 在这个表达中标明“撑持、附和、撑持”,恰当于be in favour of, agree, support。

      I am for you.

      我撑持你,我撑持你的观念。

      We are for his plan.

      咱们我们都撑持他的这个方案。

      那不附和、不撑持怎么说呢?你可以用be against来标明。

      We are against this proposal.

      咱们对立这个提议。

      Are you for these candidates, or against them?

      你是撑持这些提名人,仍是对立呢?

      咱们再看一个标明“撑持”的例句:

      James is running for office, and the whole family is for him.

      詹姆斯正在竞选,全家都在撑持他。

      be for 后边还可以跟doing something. 咱们看两个这样的例句:

      I’m for abandoning the scheme.

      我撑持扔掉原先的方案。

      I’m definitely not for cutting down the trees; we need the shade.

      我当然不附和砍树,咱们需要遮阳的树荫。

      在be和for之间加个all,be all for,还可以标明“完全附和”。

      I’m all for leaving work early today.

      我举双手双脚撑持今日早点下班。

      14用go with it表达“处置,与…相配,将计就计,顺从其美”:go with it。这个口语表达咱们常见的有三种意思。

      第一种意思是“处置”,恰当于deal with it

      If you think that’s kind of no brainer, she will let you go with it.

      假定你认为那个使命是件简略的事,她就会让你去向置。

      第二种意思是“与…相配”,恰当于match

      – I’ve got a pair of new shoes. How about this dress to go with it?

      – 我买了双新鞋子,这条裙子和新鞋子配吗?

      – Wow! You look like a million dollars!

      – 哇,看上去美极了。

      第三种意思是“将计就计,顺从其美”

      It’s a long shot, if you can’t make it, then just go with it.

      那是成功不大的测验,假定你不能成功,那就顺从其美吧。

      15

      check someone out。常常出去旅行的兄弟必定了解check out这个短语,就是在宾馆“结账退房,处置退房手续”的意思。

      We have to check out in an hour, so you guys seriously need to start packing!

      咱们有必要一个小时后就退房了,我们真的要初步拾掇行李了!

      check out还有“查看,查看”的意思,英语口语中,在check out 中心加上someone,就是“对着或人查看,因对或人感快乐喜爱从头到脚审察或人”的意思。

      – Do you see the guy over there? He is totally checking you out!

      – 看到那儿的那个男孩了吗?他一向在审察你!

      – You don’t say. He is not my cup of tea.

      – 不会吧!他不是我的菜。

      下面咱们再来看几个和这个口语表达有关的例句:

      I realized Tom was checking you out when we hung out last time.

      前次出去玩的时分,我曾发现汤姆在上下审察你呢。

      If you are checking that hot girl out, please don’t make it so obvious.

      假定你在审察那个秀丽的女孩,别做的那么显着。

      I used to think I was ugly but I’ve noticed a boy in class checking me out often.

      我早年认为我不秀丽,可是我发现课上有个男生常常审察我。

      16

      用I mean it表达“我说的是真的,我是细心的”

      I mean it,这句口语表达的意思是:“我说的是真的,我是细心的”。

      I’m new here. Would you mind showing me the ropes? I’m not joking. I mean it.

      我是新来的,你可以教授点经历给我吗?我没有开玩笑的,我说的是真的。

      17

      用cut it out表达“停手,停下,打住,别闹了”

      cut it out。这个表达在口语中可不是“把它剪下”的意思,而是“停手,停下,打住,别闹了”等意思。恰当于:Stop doing that! Stop saying that! 就是提示别人内行为或言语上中止做某事。

      – I’m sick of you two squabbling. Please just cut it out. I mean it.

      – 你们俩个吵来吵去真烦人,请停下吧,我是细心的。

      18

      用set a date表达“设守时刻,定成婚的日子”set a date。set是“设置、放置”的意思, date是“日期、日子”的意思。 set a date 这个口语表达的意思就是“设守时刻”,它特别可以用来标明“定成婚的日子”。

      – Have you set a date? Are you really getting married?

      – 你们定日子了吗?预备好成婚了吗?

      – Yes. It’s next Sunday.

      – 是的,定在了下周末。

      – Good for you!

      – 恭喜你啊!

      另外,和set有关的常用口语表达还有 set the table : 摆桌子(预备吃饭) ,set the alarm (设定闹钟) 等。下面咱们再来看两个和这个口语表达有关的例句:

      Spread the tablecloth and set the table for dinner.

      铺上桌布摆好餐具预备开饭。

      I set the alarm for a quarter to seven.

      我把闹钟定在了6点45分。

      19

      Keep it to yourself。这个口语表达是“保存隐秘,把它放在心里,自个晓得就行了”之类的意思。

      – Would you mind helping me on this stuff? But you have to keep it to yourself.

      – 你介意帮我这个忙吗?但你要保存隐秘哦。

      – Okay, you have my word.

      – 好的,我保证。

      20

      I won’t have it。这个口语表达可不是“我不会有”的意思,它的意思是 I won’t allow something to happen,就是:我不会让那样的作业发生,我不答应那样。

      You are not going to gamble with those guys, are you? Anyway, I won’t have it.

      你不会去和那些人赌博的,是吗?不管如何,我不答应。

      下面咱们再来看几个和这个口语表达有关的例句:

      It’s an insult to my friend, and I won’t have it.

      这对我的兄弟是种侮辱,我不答应这样。

      You are doing this because of me? I won’t have it.

      你做这个是因为我?我不答应你这样。

      I won’t have it. I’ve had enough.

      我不答应这样,我受够了。

      这个表达里的it也可所以指具体的something.

      I won’t have that kind of behavior in my class.

      在我的课堂上,我不答应有那样的行为。

      这个口语表达,还可以再演化成:won’t/can’t have somebody doing something. 不答应或人做某事。

      I won’t have you walking home all by yourself.

      我不答应你一自个单独走回家。

      来历田间小站

      你还晓得哪些出彩的口语呢?回来搜狐,查看更多


      责任修改:

      acad2018