大学英语口语 15 (词汇)
1
n.吸烟者,吸烟车厢,吸烟室参考例句:
his wife dislikes him to be a smoker.他妻子不喜欢他当烟民。he is a moderate smoker.他是一个有节制的烟民。2
吸烟者( smoker的名词复数 )参考例句:
many smokers who are chemically addicted to nicotine cannot cut down easily. 许多有尼古丁瘾的抽烟人不容易把烟戒掉。chain smokers don’t care about the dangers of smoking. 烟鬼似乎不在乎吸烟带来的种种危害。3
n.凝块;v.使凝成块参考例句:
platelets are one of the components required to make blood clot.血小板是血液凝固的必须成分之一。the patient’s blood refused to clot.病人的血液无法凝结。4
n.过路(桥)费;损失,伤亡人数;v.敲(钟)参考例句:
the hailstone took a heavy toll of the crops in our village last night.昨晚那场冰雹损坏了我们村的庄稼。the war took a heavy toll of human life.这次战争夺去了许多人的生命。5
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财参考例句:
investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。last week my brother made a killing on wall street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。6
adj.有水的,水汪汪的;湿的,湿润的参考例句:
in his watery eyes there is an expression of distrust.他那含泪的眼睛流露出惊惶失措的神情。her eyes became watery because of the smoke.因为烟熏,她的双眼变得泪汪汪的。7
n.作呕,恶心;极端的憎恶(或厌恶)参考例句:
early pregnancy is often accompanied by nausea.怀孕期常有恶心的现象。he experienced nausea after eating octopus.吃了章鱼后他感到恶心。8
n.(水管、枪筒等中的)污垢v.使污秽( foul的现在分词 );弄脏;击球出界;(通常用废物)弄脏参考例句:
he was sent off for fouling the other team’s goalkeeper. 他因对对方守门员犯规而被罚出场。 来自《简明英汉词典》a basketball player is allowed five personal fouls before fouling out. 篮球运动员侵人犯规五次即被罚下场。 来自《现代汉英综合大词典》9
n.柏油,焦油;vt.涂或浇柏油/焦油于参考例句:
the roof was covered with tar.屋顶涂抹了一层沥青。we use tar to make roads.我们用沥青铺路。10
n.活动分子,积极分子参考例句:
he’s been a trade union activist for many years.多年来他一直是工会的积极分子。he is a social activist in our
factory.他是我厂的社会活动积极分子。11
n.顾问;会诊医师,专科医生参考例句:
he is a consultant on law affairs to the mayor.他是市长的一个法律顾问。originally,gar had agreed to come up as a consultant.原来,加尔只答应来充当我们的顾问。12
污染物质(尤指工业废物)( pollutant的名词复数 )参考例句:
pollutants are constantly being released into the atmosphere. 污染物质正在不断地被排放到大气中去。the 1987 amendments limit 301(g) discharges to a few well-studied nonconventional pollutants. 1987年的修正案把第301条(g)的普通排放限制施加在一些认真研究过的几种非常规污染物上。 来自英汉非文学 – 环境法 – 环境法13
n.评论员( commentator的名词复数 );时事评论员;注释者;实况广播员参考例句:
sports commentators repeat the same phrases ad nauseam. 体育解说员翻来覆去说着同样的词语,真叫人腻烦。television sports commentators repeat the same phrases ad nauseam. 电视体育解说员说来说去就是那么几句话,令人厌烦。 来自《简明英汉词典》14
n.广告业;广告活动 a.广告的;广告业务的参考例句:
can you give me any advice on getting into advertising? 你能指点我如何涉足广告业吗?the advertising campaign is aimed primarily
at young people. 这个广告宣传运动主要是针对年轻人的。15
对抗,抵消( counteract的第三人称单数 )参考例句:
the drug counteracts the effects of the poison. 这种药可抵消毒物的作用。offset something that balances, counteracts, or compensates the effects of another thing. 弥补用来平衡、抵消或偿还另一财物的东西。16
n.(化)尼古丁,烟碱参考例句:
many smokers who are chemically addicted to nicotine cannot cut down easily.许多有尼古丁瘾的抽烟人不容易把烟戒掉。many smokers who are chemically addicted to nicotine cannot cut down easily.许多有尼古丁瘾的抽烟人不容易把烟戒掉。17
adj.有启发性的,能激发人思考的参考例句:
shower gel containing plant extracts that have a stimulating effect on the skin 含有对皮肤有益的植物精华的沐浴凝胶this is a drug for stimulating nerves. 这是一种兴奋剂。18
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地参考例句:
the doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。they soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。19
n.流行病;盛行;adj.流行性的,流传极广的参考例句:
that kind of epidemic disease has long been stamped out.那种传染病早已绝迹。the authorities tried to localise the epidemic.当局试图把流行病限制在局部范围。20
ad.习惯地,通常地参考例句:
the pain of the disease caused him habitually to furrow his brow. 病痛使他习惯性地紧皱眉头。habitually obedient to john, i came up to his chair. 我已经习惯于服从约翰,我来到他的椅子跟前。21
n.集会,聚会,聚集参考例句:
he called on mr. white to speak at the gathering.他请怀特先生在集会上讲话。he is on the wing gathering material for his novels.他正忙于为他的小说收集资料。22
n.动力,冲力,势头;动量参考例句:
we exploit the energy and momentum conservation laws in this way.我们就是这样利用能量和动量守恒定律的。the law of momentum conservation could supplant newton’s third law.动量守恒定律可以取代牛顿第三定律。23
n.动脉( artery的名词复数 );干线,要道参考例句:
even grafting new blood vessels in place of the diseased coronary arteries has been tried. 甚至移植新血管代替不健康的冠状动脉的方法都已经试过。 来自《简明英汉词典》this is the place where the three main arteries of west london traffic met. 这就是伦敦西部三条主要交通干线的交汇处。 来自《简明英汉词典》24
n.端点( extremity的名词复数 );尽头;手和足;极窘迫的境地参考例句:
she was most noticeable, i thought, in respect of her extremities. 我觉得她那副穷极可怜的样子实在太惹人注目。 来自辞典例句winters may be quite cool at the northwestern extremities. 西北边区的冬天也可能会相当凉。 来自辞典例句25
v.提及,暗指参考例句:
many passages in scripture allude to this concept.圣经中有许多经文间接地提到这样的概念。she also alluded to her rival’s past marital troubles.她还影射了对手过去的婚姻问题。26
v.(使)植物凋谢或枯萎;(指人)疲倦,衰弱参考例句:
golden roses do not wilt and will never need to be watered.金色的玫瑰不枯萎绝也不需要浇水。several sleepless nights made him wilt.数个不眠之夜使他憔悴。27
傻子( moron的名词复数 ); 痴愚者(指心理年龄在8至12岁的成年人)参考例句:
they’re a bunch of morons. 他们是一群蠢货。they’re a load of morons. 他们是一群笨蛋。28
手铐( shackle的名词复数 ); 脚镣; 束缚; 羁绊参考例句:
a country struggling to free itself from the shackles of colonialism 为摆脱殖民主义的枷锁而斗争的国家the cars of the train are coupled together by shackles. 火车的车厢是用钩链连接起来的。29
adj. 值得怀疑的参考例句:
it all sounds very fishy to me.所有这些在我听起来都很可疑。there was definitely something fishy going on.肯定当时有可疑的事情在进行中。30
n./v.喃喃而语,咕哝参考例句:
her grandmother mumbled in her sleep.她祖母含混不清地说着梦话。he could hear the low mumble of navarro’s voice.他能听到纳瓦罗在小声咕哝。31
v.自制,戒绝,弃权,避免参考例句:
his doctor ordered him to abstain from beer and wine.他的医生嘱咐他戒酒。three conservative mps abstained in the vote.三位保守党下院议员投了弃权票。32
v.虚张声势,用假象骗人;n.虚张声势,欺骗参考例句:
his threats are merely bluff.他的威胁仅仅是虚张声势。john is a deep card.no one can bluff him easily.约翰是个机灵鬼。谁也不容易欺骗他。33
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所参考例句:
for many,the dentist’s surgery remains a torture chamber.对许多人来说,牙医的治疗室一直是间受刑室。the chamber was ablaze with light.会议厅里灯火辉煌。34
n.房间( chamber的名词复数 );(议会的)议院;卧室;会议厅参考例句:
the body will be removed into one of the cold storage chambers. 尸体将被移到一个冷冻间里。 来自《简明英汉词典》mr chambers’s readable book concentrates on the middle passage: the time ransome spent in russia. chambers先生的这本值得一看的书重点在中间:ransome在俄国的那几年。 来自互联网35
adv.比较…地,相对地参考例句:
the rabbit is a relatively recent introduction in australia.兔子是相对较新引入澳大利亚的物种。the operation was relatively painless.手术相对来说不痛。36
shred的过去式和过去分词参考例句:
serve the fish on a bed of shredded lettuce. 先铺一层碎生菜叶,再把鱼放上,就可以上桌了。i think mapo beancurd and shredded meat in chilli sauce are quite special. 我觉得麻婆豆腐和鱼香肉丝味道不错。 来自《简明英汉词典》37
n.争论,辩论,争吵参考例句:
that is a fact beyond controversy.那是一个无可争论的事实。we ran the risk of becoming the butt of every controversy.我们要冒使自己在所有的纷争中都成为众矢之的的风险。38
n.推动,促进,刺激;推动力参考例句:
this is the primary impetus behind the economic recovery.这是促使经济复苏的主要动力。her speech gave an impetus to my ideas.她的讲话激发了我的思绪。39
adj.著名的,知名的参考例句:
the local hotel is noted for its good table.当地的那家酒店以餐食精美而著称。jim is noted for arriving late for work.吉姆上班迟到出了名。40
n.估价,评价;赋值参考例句:
i attempted an honest evaluation of my own life.我试图如实地评价我自己的一生。the new scheme is still under evaluation.新方案还在评估阶段。41
adv.稳定地;不变地;持续地参考例句:
the scope of man’s use of natural resources will steadily grow.人类利用自然资源的广度将日益扩大。our educational reform was steadily led onto the correct path.我们的教学改革慢慢上轨道了。42
n.调查者,审查者( investigator的名词复数 )参考例句:
this memo could be the smoking gun that investigators have been looking for. 这份备忘录可能是调查人员一直在寻找的证据。the team consisted of six investigators and two secretaries. 这个团队由六个调查人员和两个秘书组成。 来自《简明英汉词典》43
adj.生理学的,生理学上的参考例句:
he bought a physiological book.他买了一本生理学方面的书。every individual has a physiological requirement for each nutrient.每个人对每种营养成分都有一种生理上的需要。44
ad.固执地,顽固地参考例句:
he obstinately asserted that he had done the right thing. 他硬说他做得对。unemployment figures are remaining obstinately high. 失业数字仍然顽固地居高不下。45
adj.疯狂的;拥有的,占有的参考例句:
he flew out of the room like a man possessed.他像着了魔似地猛然冲出房门。he behaved like someone possessed.他行为举止像是魔怔了。46
疾病(尤指慢性病),不适( ailment的名词复数 )参考例句:
his ailments include a mild heart attack and arthritis. 他患有轻度心脏病和关节炎。he hospitalizes patients for minor ailments. 他把只有小病的患者也送进医院。47
adj.(疾病)长期未愈的,慢性的;极坏的参考例句:
famine differs from chronic malnutrition.饥荒不同于慢性营养不良。chronic poisoning may lead to death from inanition.慢性中毒也可能由虚弱导致死亡。48
adv.一年一次,每年参考例句:
many migratory birds visit this lake annually.许多候鸟每年到这个湖上作短期逗留。they celebrate their wedding anniversary annually.他们每年庆祝一番结婚纪念日。49
n.血管( vessel的名词复数 );船;容器;(具有特殊品质或接受特殊品质的)人参考例句:
the river is navigable by vessels of up to 90 tons. 90 吨以下的船只可以从这条河通过。 来自《简明英汉词典》all modern vessels of any size are fitted with radar installations. 所有现代化船只都有雷达装置。 来自《现代汉英综合大词典》50
adj.父母的;父的;母的参考例句:
he encourages parental involvement in the running of school.他鼓励学生家长参与学校的管理。children always revolt against parental disciplines.孩子们总是反抗父母的管束。51
v.(in)干涉,干预;(with)妨碍,打扰参考例句:
if we interfere, it may do more harm than good.如果我们干预的话,可能弊多利少。when others interfere in the affair,it always makes troubles. 别人一卷入这一事件,棘手的事情就来了。52
n.现代化,现代化的事物( modernization的名词复数 )参考例句:
let’s pull together for the early realisation of the four modernizations. 为了早日实现四个现代化,让我们齐心协力地干吧。 来自《简明英汉词典》stability and unity are a prerequisite to the four modernizations. 安定团结是实现四个现代化的前提。 来自《现代汉英综合大词典》53
n.礼仪,礼节;规矩参考例句:
the rules of etiquette are not so strict nowadays.如今的礼仪规则已不那么严格了。according to etiquette,you should stand up to meet a guest.按照礼节你应该站起来接待客人。54
adj.好客的;宽容的;有利的,适宜的参考例句:
the man is very hospitable.he keeps open house for his friends and fellow-workers.那人十分好客,无论是他的朋友还是同事,他都盛情接待。the locals are hospitable and welcoming.当地人热情好客。55
n.[pl.]胆量;内脏;adj.本能的;vt.取出内脏参考例句:
it is not always necessary to gut the fish prior to freezing.冷冻鱼之前并不总是需要先把内脏掏空。my immediate gut feeling was to refuse.我本能的直接反应是拒绝。56
n.渴望,热望参考例句:
a craving for chocolate 非常想吃巧克力she skipped normal meals to satisfy her craving for chocolate and crisps. 她不吃正餐,以便满足自己吃巧克力和炸薯片的渴望。57
adj.畸形的;变形的;丑的,破相了的参考例句:
he was born with a deformed right leg.他出生时右腿畸形。his body was deformed by leprosy.他的身体因为麻风病变形了。58
n.不舒服,不安,难过,困难,不方便参考例句:
one has to bear a little discomfort while travelling.旅行中总要忍受一点不便。she turned red with discomfort when the teacher spoke.老师讲话时她不好意思地红着脸。59
adv.第二,其次参考例句:
secondly,use your own head and present your point of view.第二,动脑筋提出自己的见解。secondly it is necessary to define the applied load.其次,需要确定所作用的载荷。60
adj.奢侈的;过分的;(言行等)放肆的参考例句:
they tried to please him with fulsome compliments and extravagant gifts.他们想用溢美之词和奢华的礼品来取悦他。he is extravagant in behaviour.他行为放肆。61
悬吊着( dangle的现在分词 ); 摆动不定; 用某事物诱惑…; 吊胃口参考例句:
the tooth hung dangling by the bedpost, now. 结果,那颗牙就晃来晃去吊在床柱上了。the children sat on the high wall,their legs dangling. 孩子们坐在一堵高墙上,摇晃着他们的双腿。62
n.精神;灵魂参考例句:
his exploration of the myth brings insight into the american psyche.他对这个神话的探讨揭示了美国人的心理。she spent her life plumbing the mysteries of the human psyche.她毕生探索人类心灵的奥秘。