“关你p事儿”用F-word不礼貌,那该用英语该咋说

“关你p事儿”用F-word不礼貌,那该用英语该咋说

家人们,大家有没有经常遇到一些爱多管闲事儿的人,是不是上去就想怼对方一句:“关你P事儿啊?!”

打开网易新闻 查看精彩图片

那这句话在英文中除了用“Fxxk off”,还可以如何不粗鲁地表达出来呢?咱们一起来看一看吧~

bite me

“bite me”在是一句很常用的英语俚语,在外国人的日常生活中使用频率非常高,爱看美剧的朋友们可能会经常听到。

这是“咬我啊”的意思吗?如果大家听到有人这样对自己说,就要注意啦,对方多半对自己已经不耐烦咯~

打开网易新闻 查看精彩图片

Bite me! 你管得着吗?管你屁事!

bite me在很多场景下,和我们常说的“你咬我啊”一样,言外之意就是“你管得着吗?我就喜欢!”

举个例子:

A:I can’t believe you’re still using

your Nokia phone

真不敢相信你现在还在用诺基亚手机。

B:Bite me!

你管得着吗?我就喜欢!

Bite me! 去你的!闭嘴吧!

举个例子:

A:What a mean person you are!

你真抠门!

B:Bite me!

去你的,闭嘴吧!

It doesn’t concern you

“It doesn’t concern you” means that it’s none of their business, that they should stay out of it.

意思是“这件事跟你无关”,潜台词就是“关你屁事啊”。

打开网易新闻 查看精彩图片

大家都知道“不关你事”还有说法是“none of your business”,其实”It doesn’t concern you”就是it’s none of your business 的正式和礼貌版。

好了,今天的分享就到这啦,最后给大家留一个问题:“关你屁事儿”还可以用英语该咋说?知道的小伙伴评论区留言分享呀~

好啦,今天的分享就到这啦

如果喜欢本篇内容

点赞、在看、分享、评论

鼓励一下作者

打开网易新闻 查看精彩图片

打开网易新闻 查看精彩图片

打开网易新闻 查看精彩图片

2022年最新雅思口语题库

2021年全年口语题库

打开网易新闻 查看精彩图片

打开网易新闻 查看精彩图片

打开网易新闻 查看精彩图片

SAT常考词汇

PDF免费资源

打开网易新闻 查看精彩图片

打开网易新闻 查看精彩图片

打开网易新闻 查看精彩图片

打开网易新闻 查看精彩图片

acad2018